-
1 nach Erz schürfen
предл.общ. вести разведку железорудных месторождений, вести разведку рудных месторождений -
2 schürfen
schürfen I vi вести́ разве́дочные рабо́ты [разве́дку]; шурфова́ть; nach Erz schürfen вести́ разве́дку железору́дных месторожде́нийschürfen II : sich schürfen ю.-нем. оцара́пать, ссади́ть (ко́жу) -
3 schürfen
schǘrfenI vi1. геол. вести́ разве́дку, вести́ разве́дочные [вскрышны́е] рабо́ты; шурфова́тьnach Erz schürfen — вести́ разве́дку ру́дных месторожде́ний
2. (in D) перен. иссле́довать (что-л.)wir mǘ ssen in dí eser Á ngelegenheit tí efer schürfen — нам ну́жно глу́бже разобра́ться в э́том де́ле, нам ну́жно докопа́ться до су́ти
3. задева́ть; скрести́ (по чему-л. при движении)die Tür schürft — дверь скребё́т пол
II vt1. оцара́пать, ссади́ть ( кожу)ich há be mir das Knie blú tig geschürft — я до́ крови оцара́пал [содра́л] себе́ коле́но
2. добыва́ть (неглубоко залегающие полезные ископаемые, часто открытым способом) -
4 Erz
-
5 schürfen
1. vi1) вести разведочные работы ( разведку); шурфовать2) исследовать, доискиваться3) ю.-нем. царапать2. ю.-нем. (sich) -
6 schürfen
-
7 schürfen
I v/t2. (Erz, Kohle) mine opencast (Am. open-cut)* * *schụ̈r|fen ['ʃyrfn]1. vi (MIN)to prospect (nach for)tief schürfen (fig) — to dig deep
2. vtBodenschätze to mine3. vrto graze oneselfdie Haut schürfen, sich schürfen — to graze oneself or one's skin
* * *1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) mine2) (to make a search (for gold etc): He is prospecting for gold.) prospect* * *schür·fen[ˈʃʏrfn̩]I. vi1. (graben)2. (schleifen)II. vtetw \schürfen to mine sthIII. vr* * *1.intransitives Verb1) scrape2.nach Gold usw. schürfen — prospect for gold etc
transitives Verb1)3.sich (Dat.) das Knie usw. [wund/blutig] schürfen — graze one's knee etc. [and make it sore/bleed]
reflexives Verb graze oneself* * *A. v/t1. (Haut) scrape, graze;sich (dat)das Knie schürfen scrape ( oder graze) one’s knee2. (Erz, Kohle) mine opencast (US open-cut)B. v/i BERGB prospect (nach for), dig (for);tiefer schürfen fig dig below the surface* * *1.intransitives Verb1) scrape2.nach Gold usw. schürfen — prospect for gold etc
transitives Verb1)3.sich (Dat.) das Knie usw. [wund/blutig] schürfen — graze one's knee etc. [and make it sore/bleed]
reflexives Verb graze oneself -
8 schürfen
1) Bergbau a) Schürffarbeiten durchführen вести́ разве́дочные рабо́ты <разве́дку>, шурфова́ть. nach Erz [Gold] schürfen вести́ разве́дку железнору́дных месторожде́ний [месторожде́ний зо́лота] b) fördern добыва́ть /-бы́ть2) sich (an etw.) schürfen оцара́пываться /-цара́паться (обо что-н.). sich die Haut schürfen оцара́пывать /-цара́пать <сса́живать/-сади́ть > себе́ ко́жу. sich etw. blutig < wund> schürfen исцара́пывать /-цара́пать <сса́живать/-> что-н. до́ крови3) in etw. (noch) tiefer schürfen a) durchdenken ещё глу́бже проду́мывать /-ду́мать что-н. b) eindringen ещё глу́бже проника́ть прони́кнуть во что-н.4) Geräusch erzeugen скрежета́ть -
9 schürfen
-
10 dig
1.[dɪg]intransitive verb, -gg-, dug [dʌg]2) (Archaeol.): (excavate) Ausgrabungen machen; graben2. transitive verb,-gg-, dug1) grabendig a hole [in something] — ein Loch [in etwas (Akk.)] graben
2) (turn up with spade etc.) umgraben3) (Archaeol.) ausgraben3. noun1) Grabung, die3) (fig.) Anspielung, die (at auf + Akk.)have or make a dig at somebody/something — eine [spitze] Bemerkung über jemanden/etwas machen
Phrasal Verbs:- academic.ru/20416/dig_in">dig in- dig out- dig up* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) stoßen2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) der Stoß, der Seitenhieb- digger- dig out
- dig up* * *[dɪg]I. nto go on a \dig eine Ausgrabung machen\dig in the ribs Rippenstoß mII. vi<-gg-, dug, dug>1. (break up ground) graben2. (poke) graben, wühlenher nails dug into his palm ihre Nägel gruben sich in seine HandI've got a stone in my shoe and it's \digging into my foot in meinem Schuh ist ein Stein, der bohrt sich in meinen Fußto \dig in one's pocket in der Tasche graben [o fam [herum]wühlenyou \dig, man? alles klar, Junge? fam4.▶ to \dig deeper der Sache nachgehen [o auf den Grund gehen], tiefer bohren▶ to \dig [deeper] into one's pockets [tiefer] in die eigene Tasche greifen▶ to \dig [deeper] into one's resources [or savings] [verstärkt] auf eigene Mittel/Ersparnisse zurückgreifenIII. vt<-gg-, dug, dug>▪ to \dig sth etw grabento \dig a canal/ditch einen Kanal/Graben aushebento \dig a hole ein Loch buddeln fam2. ARCHEOL▪ to \dig sth etw ausgraben [o frei legen3. (thrust)to \dig a pole into the ground einen Pfahl in den Boden rammento \dig sb in the ribs jdn [mit dem Ellenbogen] anstoßento \dig one's spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben6.▶ to dig [up] the dirt about [or on] sb jdn durch den Schmutz ziehen* * *[dɪg] vb: pret, ptp dug1. vtthey dug their way out of prison — sie gruben sich (dat) einen (Flucht)tunnel aus dem Gefängnis
to dig sb in the ribs — jdm or jdn in die Rippen stoßen
2. vi1) (person) graben; (dog, pig) wühlen, graben; (TECH) schürfen; (ARCHEOL) (aus)graben, Ausgrabungen machento dig deep ( Sport, fig ) — auf seine letzten Reserven zurückgreifen; ( fig, in one's memory ) lange überlegen
2) (inf3. nto have a dig at sb/sth — eine spitze Bemerkung über jdn/etw machen
* * *dig [dıɡ]A s1. Graben n, Grabung f2. umga) (archäologische) Ausgrabungb) Ausgrabungsstätte f3. Puff m, Stoß m:dig in the ribs Rippenstoß m5. SCHULE US umg Büffler(in)6. pl Br umg Bude f:live in digs möbliert wohnenB v/t prät und pperf dug [dʌɡ], obs digged1. graben in (dat):b) fig etwas ausgraben, aufdecken, ans Tageslicht bringen:dig the truth out of sb die Wahrheit aus jemandem herausholenc) auftreiben, finden4. ein Loch etc graben:a) eine (Fall)Grube ausheben,5. eingraben, bohren ( beide:into in akk):6. einen Stoß geben (dat), stoßen, puffen:dig one’s spurs into a horse einem Pferd die Sporen geben;dig sb in the ribs jemandem einen Rippenstoß geben7. umga) kapieren umg, verstehenC v/i1. graben, schürfen ( beide:for nach)2. figa) forschen ( for nach)b) sich gründlich beschäftigen ( into mit)3. dig intoa) einem Pferd die Sporen geben,b) umg in einen Kuchen etc reinhauen,c) umg sich einarbeiten in (akk)4. SCHULE US umga) büffeln, ochsenb) schwitzen (at über dat)5. besonders Br umg seine Bude haben, wohnen* * *1.[dɪg]intransitive verb, -gg-, dug [dʌg]2) (Archaeol.): (excavate) Ausgrabungen machen; graben2. transitive verb,-gg-, dug1) grabendig a hole [in something] — ein Loch [in etwas (Akk.)] graben
2) (turn up with spade etc.) umgraben3) (Archaeol.) ausgraben3. noun1) Grabung, die3) (fig.) Anspielung, die (at auf + Akk.)have or make a dig at somebody/something — eine [spitze] Bemerkung über jemanden/etwas machen
Phrasal Verbs:- dig in- dig out- dig up* * *(at) n.Anspielung (gegen) f.Spitze -n f. v.(§ p.,p.p.: dug)= graben v.(§ p.,pp.: grub, gegraben) -
11 stamp
1. transitive verbstamp something on something — etwas auf etwas (Akk.) [auf]stempeln
2)stamp one's foot/feet — mit dem Fuß/den Füßen stampfen
stamp the floor or ground [in anger/with rage] — [ärgerlich/wütend] auf den Boden stampfen
3) (put postage stamp on) frankieren; freimachen (Postw.)4) (mentally)2. intransitive verb 3. noun1) Marke, die; (postage stamp) Briefmarke, die2) (instrument for stamping, mark) Stempel, der3) (fig.): (characteristic)bear the stamp of genius/greatness — Genialität/Größe erkennen lassen
Phrasal Verbs:- academic.ru/92034/stamp_on">stamp on* * *[stæmp] 1. verb1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) stampfen2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) stempeln3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) frankieren2. noun1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) das Stampfen2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) der Stempel4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) der Stempel•* * *[stæmp]I. nrubber \stamp Stempel m\stamp of approval Genehmigungsstempel mdate \stamp Datumsstempel mthis painting bears the \stamp of genius dieses Gemälde trägt die Handschrift eines Geniesto leave one's \stamp on sth/sb seine Spur bei etw/jdm hinterlassen4. (adhesive)food \stamp Lebensmittelstempel mpostage \stamp Briefmarke fII. vt1. (crush)to \stamp one's foot mit dem Fuß aufstampfen2. (mark)▪ to \stamp sth etw [ab]stempelnit is necessary to \stamp your passport Sie müssen Ihren Pass abstempeln lassenall washing machines are \stamped with the inspector's name alle Waschmaschinen erhalten einen Stempel mit dem Namen des Kontrolleursit would be too early to \stamp the changes with approval ( fig) es wäre zu früh, die Veränderungen mit Zustimmung zu begrüßen3. (impress on)our new administrator tries to \stamp her authority on every aspect of the department unsere neue Verwalterin versucht jedem Bereich der Abteilung ihren Stempel aufzudrückenthat will be \stamped on her memory for ever das wird sich ihr für immer einprägen4. (identify)▪ to \stamp sb/sth as [being] sb/sth jdn/etw als jdn/etw ausweisenglaze of this colour would \stamp the pot as being from the Song dynasty eine Lasierung dieser Farbe würde darauf hindeuten, dass dieser Topf aus der Zeit der Song-Dynastie stammt5. (affix postage to)to \stamp a letter einen Brief frankierento \stamp an envelope einen Umschlag freimachen [o frankieren6. MINto \stamp ore Erz schürfen [o fachspr pochenIII. vi1. (step) stampfento \stamp [up]on opposition die Opposition niederknüppeln2. (walk) stampfen, stapfenshe \stamped out of the room sie stapfte aus dem Zimmer▪ to \stamp about [or around] herumstapfen* * *[stmp]1. n1) (= postage stamp) (Brief)marke f, (Post)wertzeichen nt (form); (= insurance stamp, revenue stamp etc) Marke f; (= trading stamp) (Rabatt)marke f; (= charity stamp, airmail stamp, sticker) Aufkleber m2) (= rubber stamp, die, impression) Stempel m3) (fig)to bear the stamp of the expert/of authenticity — den Stempel des Experten/die Züge der Echtheit tragen
2. vt1)he stamped the turf back into place — er stampfte die Sode wieder an ihrem Platz fest
2) (= put postage stamp on) freimachen, frankieren3) paper, document etc (with rubber stamp) stempeln; (with embossing machine) prägen; name, pattern aufstempeln, aufprägen (on auf +acc); (fig) ausweisen (as als)3. vi(= walk) sta(m)pfen, trampeln; (disapprovingly, in dancing) (mit dem Fuß) (auf)stampfen; (horse) aufstampfenhe was stamping about the house — er trampelte im Haus herum
to stamp in/out — hinein-/hinausstapfen
* * *stamp [stæmp]A v/t1. a) stampfen, eine Skipiste tretenb) aufstampfen mitc) stampfen auf (akk):stamp one’s foot aufstampfen;a) feststampfen,b) niedertrampeln;a) ein Feuer etc austreten,b) zertrampeln,c) fig ausmerzen,d) eine Rebellion etc niederschlagen, ersticken2. Geld prägen3. aufprägen (on auf akk)4. fig (fest) einprägen:stamp sth on one’s mind sich etwas fest einprägen;be stamped on sb’s memory unverrückbar in jemandes Erinnerung sein5. eine Urkunde etc stempeln6. einen Namen etc aufstempeln (on auf akk):stamp a letter with the date das Datum auf einen Brief aufstempeln7. Gewichte etc eichen8. einen Brief etc frankieren, freimachen, eine Briefmarke (auf)kleben auf (akk):stamped envelope Freiumschlag m10. kennzeichnen (auch fig):be stamped with gekennzeichnet sein durch12. TECHb) pressenc) Lumpen etc einstampfend) Erz pochen13. Butter formenB v/i1. aufstampfen2. stampfen, trampeln ( beide:on auf akk):stamp on fig hart vorgehen gegenC s1. (Dienst- etc) Stempel m2. fig Stempel m (der Wahrheit etc), Gepräge n:he left his stamp on his times er gab seiner Zeit das Gepräge3. (Brief)Marke f4. (Stempel-, Steuer-, Gebühren) Marke f5. WIRTSCH Rabattmarke f6. (Firmen)Zeichen n, Etikett n7. fig Art f, Schlag m:a man of his stamp ein Mann seines Schlages;be of a different stamp aus einem anderen Holz geschnitzt sein8. TECHa) Stempel mb) Prägestempel mc) Stanze fd) Stanzeisen n (des Buchbinders)e) Stampfe ff) Presse fg) Pochstempel mh) Patrize f9. Prägung f10. Aufdruck m11. a) Eindruck mb) Spur f12. (Auf)Stampfen n* * *1. transitive verb1) (impress, imprint something on) [ab]stempelnstamp something on something — etwas auf etwas (Akk.) [auf]stempeln
2)stamp one's foot/feet — mit dem Fuß/den Füßen stampfen
stamp the floor or ground [in anger/with rage] — [ärgerlich/wütend] auf den Boden stampfen
3) (put postage stamp on) frankieren; freimachen (Postw.)4) (mentally)2. intransitive verb 3. nounbecome or be stamped on somebody['s memory or mind] — sich jemandem fest einprägen
1) Marke, die; (postage stamp) Briefmarke, die2) (instrument for stamping, mark) Stempel, der3) (fig.): (characteristic)bear the stamp of genius/greatness — Genialität/Größe erkennen lassen
Phrasal Verbs:- stamp on* * *n.Kennzeichen n.Marke -n f. v.ausprägen (Münzen) v.frankieren v.prägen v. -
12 вести разведку железорудных месторождений
vgener. nach Erz schürfenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести разведку железорудных месторождений
-
13 вести разведку рудных месторождений
vgener. nach Erz schürfenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести разведку рудных месторождений
-
14 stamp
[stæmp] nrubber \stamp Stempel m\stamp of approval Genehmigungsstempel m;date \stamp Datumsstempel mthis painting bears the \stamp of genius dieses Gemälde trägt die Handschrift eines Genies;to leave one's \stamp on sth/sb seine Spur bei etw/jdm hinterlassen4) ( adhesive)food \stamp Lebensmittelstempel m;postage \stamp Briefmarke f1) ( crush)to \stamp sth etw zertreten;( stomp)to \stamp one's foot mit dem Fuß aufstampfen2) ( mark)to \stamp sth etw [ab]stempeln;it is necessary to \stamp your passport Sie müssen Ihren Pass abstempeln lassen;all washing machines are \stamped with the inspector's name alle Waschmaschinen erhalten einen Stempel mit dem Namen des Kontrolleurs;it would be too early to \stamp the changes with approval ( fig) es wäre zu früh, die Veränderungen mit Zustimmung zu begrüßen3) ( impress on)to \stamp sth on sth etw auf etw akk stempeln;our new administrator tries to \stamp her authority on every aspect of the department unsere neue Verwalterin versucht jedem Bereich der Abteilung ihren Stempel aufzudrücken;that will be \stamped on her memory for ever das wird sich ihr für immer einprägen4) ( identify)glaze of this colour would \stamp the pot as being from the Song dynasty eine Lasierung dieser Farbe würde darauf hindeuten, dass dieser Topf aus der Zeit der Song-Dynastie stammt5) ( affix postage to)to \stamp a letter einen Brief frankieren;to \stamp an envelope einen Umschlag freimachen [o frankieren];6) min1) ( step) stampfen;to \stamp [up]on sth auf etw akk treten;to \stamp [up]on opposition die Opposition niederknüppeln2) ( walk) stampfen, stapfen;she \stamped out of the room sie stapfte aus dem Zimmer; -
15 mine
I 1. noungo or work down the mine — unter Tage arbeiten
2) (fig.): (abundant source) unerschöpfliche Quellehe is a mine of useful facts/of information — von ihm kann man eine Menge Nützliches/eine Menge erfahren
3) (explosive device) Mine, die2. transitive verb1) schürfen [Gold]; abbauen, fördern [Erz, Kohle, Schiefer]mine an area for ore — etc. in einem Gebiet Erz usw. abbauen od. fördern
2) (Mil.): (lay mines in) verminen3. intransitive verb II possessive pronoun1) pred. meiner/meine/mein[e]s; der/die/das meinige (geh.)you do your best and I'll do mine — du tust dein Bestes und ich auch
those big feet of mine — meine großen Quanten (ugs.); see also academic.ru/34614/hers">hers
2) attrib. (arch./poet.) mein* * *I pronoun(something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) mein/-eII 1. noun1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) die Mine2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) die Mine2. verb2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) verminen3) (to blow up with mines: His ship was mined.) (durch Minen)sprengen•- miner- mining
- minefield* * *mine1[maɪn]an old friend of \mine eine alte Freundin von mirvictory is \mine der Sieg gehört mirmine2[maɪn]I. na diamond/copper \mine eine Diamanten-/Kupferminea coal \mine eine Kohlengrube, Kohlenzecheto work in [or down] the \mines unter Tage arbeitento clear an area of \mines ein Minenfeld räumenII. vt1. (obtain resources)to \mine coal/iron/diamonds Kohle/Eisen/Diamanten abbauen [o fördern]to \mine gold Gold schürfen2. (plant mines)to \mine an area ein Gebiet verminen3.III. vito \mine for coal/diamonds/silver/gold nach Kohle/Diamanten/Silber/Gold graben* * *I [maɪn]1. poss pronmeine(r, s)this car is mine — das ist MEIN Auto, dieses Auto gehört mir
is this mine? — gehört das mir?, ist das meine(r, s)?
his friends and mine — seine und meine Freunde
a friend of mine —
no advice of mine could... — keiner meiner Ratschläge konnte...
2. adj (obs)mein(e) II1. n1) (MIN) Bergwerk nt; (= gold mine, silver mine) Bergwerk nt, Mine f; (= coal mine) Zeche f, Bergwerk nt2) (MIL, NAUT ETC) Mine f3) (fig)he is a mine of information — er ist ein wandelndes Lexikon (inf)
2. vt3. viBergbau betreibenthey mined deep down into the mountain — sie trieben einen Stollen bis tief in den Berg hinein
* * *this hat is mine das ist mein Hut, dieser Hut gehört mir;a friend of mine ein Freund von mir;his father and mine sein und mein Vatermine2 [maın]A v/i1. minieren3. sich eingraben (Tiere)B v/t2. graben in (dat):mine an area for ore in einem Gebiet Erz abbauen oder fördern3. SCHIFF, MILa) verminenb) durch Minen oder eine Mine zerstören4. fig untergraben, unterminieren5. ausgrabenC s1. Mine f, Bergwerk n, Zeche f, Grube f2. SCHIFF, MIL Mine f:spring a mine eine Mine springen lassen (a. fig)3. fig Fundgrube f (of an dat):he’s a mine of information er ist eine gute oder reiche Informationsquelle4. BIOL Mine f, Fraßgang m* * *I 1. noungo or work down the mine — unter Tage arbeiten
2) (fig.): (abundant source) unerschöpfliche Quellehe is a mine of useful facts/of information — von ihm kann man eine Menge Nützliches/eine Menge erfahren
3) (explosive device) Mine, die2. transitive verb1) schürfen [Gold]; abbauen, fördern [Erz, Kohle, Schiefer]mine an area for ore — etc. in einem Gebiet Erz usw. abbauen od. fördern
2) (Mil.): (lay mines in) verminen3. intransitive verbII possessive pronounmine for — see 2. 1)
1) pred. meiner/meine/mein[e]s; der/die/das meinige (geh.)those big feet of mine — meine großen Quanten (ugs.); see also hers
2) attrib. (arch./poet.) mein* * *adj.mein adj.meiner adj. n.Bergwerk -e n. -
16 prospect
1. noun2) (expectation) Erwartung, die (of hinsichtlich)[at the] prospect of something/doing something — (mental picture, likelihood) [bei der] Aussicht auf etwas(Akk.) /[darauf], etwas zu tun
have the prospect of something, have something in prospect — etwas in Aussicht haben
a man with [good] prospects — ein Mann mit Zukunft
somebody's prospects of something/doing something — jemandes Chancen auf etwas (Akk.) /darauf, etwas zu tun
the prospects for somebody/something — die Aussichten für jemanden/etwas
4) (possible customer) [möglicher] Kunde/[mögliche] Kundin2. intransitive verbbe a good prospect for a race/the job — bei einem Rennen gute Chancen haben/ein aussichtsreicher Kandidat für den Job sein
(explore for mineral) prospektieren (Bergw.); nach Bodenschätzen suchen; (fig.) Ausschau halten ( for nach)* * *1. ['prospekt] noun1) (an outlook for the future; a view of what one may expect to happen: He didn't like the prospect of going abroad; a job with good prospects.) die Aussicht2) (a view or scene: a fine prospect.) die Aussicht2. [prə'spekt, ]( American[) 'prospekt] verb- academic.ru/58506/prospector">prospector- prospectus* * *pros·pectI. n[ˈprɒspekt, AM ˈprɑ:-]I have to meet my boss tomorrow and I don't relish the \prospect ich habe morgen ein Gespräch mit meinem Chef und könnte dankend darauf verzichten▪ the \prospect of doing sth die Aussicht, etw zu tunwhat are the \prospects of success in this venture? wie steht es um die Erfolgsaussichten bei diesem Unternehmen?3. (opportunities)▪ \prospects pl Aussichten pl, Chancen plher \prospects are good ihre Aussichten stehen gutemployment \prospects Aussichten auf Arbeit5. (potential customer) potenzieller Kunde/potenzielle Kundin; (potential employee) aussichtsreicher Kandidat/aussichtsreiche KandidatinII. vi[prəˈspekt, AM ˈprɑ:-]nach Bodenschätzen suchento \prospect for gold nach Gold suchen* * *['prɒspekt]1. n1) (= outlook, chance) Aussicht f (of auf +acc)he has no prospects — er hat keine Zukunft
to hold out the prospect of sth — etw in Aussicht stellen
2)I think this product would be a good prospect —
Manchester is a good prospect for the cup — Manchester ist ein aussichtsreicher Kandidat für den Pokal
a likely prospect as a customer/candidate — ein aussichtsreicher Kunde/Kandidat
a likely prospect as a husband —
2. vt[prə'spekt] (MIN) nach Bodenschätzen suchen in (+dat)3. vi[prə'spekt] (MIN) nach Bodenschätzen suchen* * *A sbe in prospect in Aussicht stehen, zu erwarten sein;hold out a prospect of etwas in Aussicht stellen;have sth in prospect etwas in Aussicht haben;no prospect of success keine Erfolgsaussichten;there is a prospect that … es besteht Aussicht, dass …;at the prospect of in Erwartung (gen);what a prospect! iron schöne Aussichten!4. a) WIRTSCH etc Interessent(in)c) mögliche(r) Kandidat(in)5. Bergbau:a) (Erz- etc) Anzeichen nb) Schürfprobe fc) Stelle f mit (Erz- etc) Anzeichend) Schürfstelle f, Lagerstätte fe) Schürfbetrieb m6. obs fig Überblick m (of über akk):on nearer prospect bei näherer BetrachtungB v/t [Br meist prəˈspekt]for nach Gold etc):prospect a district eine Gegend auf das Vorhandensein von Lagerstätten untersuchen2. MINER eine Fundstelle etc versuchsweise erschürfen, auf Erz-, Goldhaltigkeit etc untersuchenC v/i [Br meist prəˈspekt]prospect for oil nach Öl bohren;2. MINER sich gut, schlecht (zur Ausbeute) eignenfor nach)* * *1. noun2) (expectation) Erwartung, die (of hinsichtlich)[at the] prospect of something/doing something — (mental picture, likelihood) [bei der] Aussicht auf etwas(Akk.) /[darauf], etwas zu tun
have the prospect of something, have something in prospect — etwas in Aussicht haben
3) in pl. (hope of success) Zukunftsaussichtena man with [good] prospects — ein Mann mit Zukunft
somebody's prospects of something/doing something — jemandes Chancen auf etwas (Akk.) /darauf, etwas zu tun
the prospects for somebody/something — die Aussichten für jemanden/etwas
4) (possible customer) [möglicher] Kunde/[mögliche] Kundin2. intransitive verbbe a good prospect for a race/the job — bei einem Rennen gute Chancen haben/ein aussichtsreicher Kandidat für den Job sein
(explore for mineral) prospektieren (Bergw.); nach Bodenschätzen suchen; (fig.) Ausschau halten ( for nach)* * *n.Aussicht -en f.Chance n.Erwartung f.Perspektive f.Sicht -en f.
См. также в других словарях:
Schürfen — Prospektion; Schurf * * * schür|fen [ ʃʏrfn̩]: 1. <itr.; hat (durch Abtragen von Bodenschichten an der Erdoberfläche) nach Bodenschätzen graben: man schürfte dort vergeblich nach Gold. Syn.: ↑ graben, ↑ suchen. 2. <tr.; hat durch Bergbau ( … Universal-Lexikon
schürfen — schụ̈r·fen; schürfte, hat geschürft; [Vt] 1 etwas schürfen ≈ ↑abbauen (1) <Erz, Kohle schürfen> 2 sich (Dat) etwas schürfen die Haut durch Reiben an einem rauen Gegenstand verletzen <sich die Haut, das Knie schürfen> || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schürfen — Schurf oder auch Schürfen ist ein Begriff aus der Bergmannssprache und der Geotechnik. Inhaltsverzeichnis 1 Bergbau 2 Geotechnik 2.1 Literatur 3 Weblinks // … Deutsch Wikipedia
Gothic 1 — Gothic Entwickler: Piranha Bytes Verleger … Deutsch Wikipedia
Gothic I — Gothic Entwickler: Piranha Bytes Verleger … Deutsch Wikipedia
Silberberg (Hagen am Teutoburger Wald) — Silberberg Wegweiser zum Silberberg in Hagen am Teutoburger Wald Höhe … Deutsch Wikipedia
SAG Wismut — Die Unternehmenszentrale in Chemnitz Standorte der Wismut Die SAG (Sowjetische Aktiengesellschaft) oder ab 1954 SDAG (Sowjetisch Deutsc … Deutsch Wikipedia
SDAG Wismut — Die Unternehmenszentrale in Chemnitz Standorte der Wismut Die SAG (Sowjetische Aktiengesellschaft) oder ab 1954 SDAG (Sowjetisch Deutsc … Deutsch Wikipedia
Sowjetisch-Deutsche Aktiengesellschaft Wismut — Die Unternehmenszentrale in Chemnitz Standorte der Wismut Die SAG (Sowjetische Aktiengesellschaft) oder ab 1954 SDAG (Sowjetisch Deutsc … Deutsch Wikipedia
Sowjetisch deutsche Aktiengesellschaft Wismut — Die Unternehmenszentrale in Chemnitz Standorte der Wismut Die SAG (Sowjetische Aktiengesellschaft) oder ab 1954 SDAG (Sowjetisch Deutsc … Deutsch Wikipedia
Wismut (Unternehmen) — Die Unternehmenszentrale in Chemnitz … Deutsch Wikipedia